媒体视角和英语表达中的上海监狱非遗艺术矫治

上海监狱罪犯矫治又登上沪上知名英语媒体!日前,《上海日报》首先在其新媒体平台发布该报记者田盛洁采写的英语报道《prisoners 'connect the dots' to aid reform》(小轩译:声声敲打助力服刑人员矫治);6月27日,《上海日报》纸媒在a8整版刊发同名报道。6月26日,上海市人民政府新闻办公室网站作了全文转发。

“一把刻刀,一柄锤子,一番精雕细琢,成就一件精美工艺品。一次错误,一段囹圄,一场脱胎换骨,踏上一条回归康庄道……”《上海日报》的这篇报道以媒体视角和英语表达,呈现了作为上海监狱罪犯艺术矫治项目之一、非物质文化遗产项目——大丰瓷刻在服刑人员教育矫治中的运用和实践。

谈到罪犯文化改造和艺术矫治,官媒、网民、自媒体都会不约而同地想到上海监狱。事实也的确如此!多年来,上海监狱努力探索服刑人员教育矫治的多样性和有效性,文化艺术的独特作用在罪犯矫治甚至回归社会中慢慢显现出来。艺术赏析、技艺学习,让服刑人员原本浮躁的内心得到抚平和慰藉,逐渐形成向上向善向美的性情,帮助引导他们改正恶习、奔向新生。

shot by zhou shengjie. edited by zhong youyang. subtitles by tian shengjie.

a 40-something man, surnamed xi, sat at a table with a small hammer and a pointed chisel. on hearing a teacher's instruction to start, he hit the chisel to create engraved dots on a porcelain plate.

the cling-clang sound reverberated in the classroom, where many people like xi gathered to study porcelain carving, an ancient art form.

xi is a special student. he has been a member of the porcelain-carving class in shanghai wujiawa prison for about six years. he is in prison for robbery.

the more than 200-year-old dafeng porcelain carving has been listed as a national intangible cultural heritage since 2021. the craftsman uses porcelain as "paper" and a chisel as a "pen" to "draw" flowers, birds, humans and landscapes on the plate.

a delicate work needs to be struck hundreds of thousands or even millions of times so it can let the artisan temper and school themselves in patience.

the craft was introduced into the prison in 2017 with the help of chen yinfu, a fifth-generation inheritor of dafeng porcelain carving, and his group.

the workplace of chen's group is near the prison in jiangsu's dafeng city.

"many inmates committed crime on impulse, i believe they can be transformed through such traditional chinese craftsmanship," said gu aijun, deputy director of the prison.

jiang xiaowei / shine

a prisoner carves on a porcelain plate at shanghai wujiawa prison.

"the offenders who have good behavior will be invited to take porcelain-carving classes, as a kind of incentive," he added. "after being released from prison, they can have the skill to support themselves."

cooperation between the two parties is not easy. the biggest barrier is prejudice.

"how can elegant art be done by people who have done wrong?" chen told shanghai daily. this was his initial thought when he got the invitation from the prison director.

finally, chen was moved by gu. he realized that introducing the intangible cultural heritage courses to the prison is positive for society, and even agreed to teach the inmates for free. he also wanted to take this opportunity to find more talented practitioners in porcelain carving.

chen remembered the first time he went to the prison in 2017. he was surprised that the convicts did not seem to be ferocious, rather they were just ordinary people. this led him to drop his suspicion and get close to his students.

ti gong

chen yinfu, a fifth-generation inheritor of dafeng porcelain carving, shows the skill to prisoners at shanghai wujiawa prison.

xi is one of the first batch of more than 10 students. while the prison guards were anxious that xi refused to tidy up the living area and ran counter to the rehabilitation, they found he often drew pictures, such as flowers, birds and fish in his notebook in spare time.

"we were amazed that xi, who only received a junior middle school education, draw well," said zhang kuang, deputy director of the prison's cell block ii.

"so we invited him to attend the porcelain-carving class. we hoped it could become one of his meaningful pursuits."

xi told shanghai daily that he had no idea about what porcelain carving was at the beginning. but he accepted the invitation because learning something for the lengthy prison term seemed not bad. however, when he got started, he realized it was a terrible struggle.

"at first, i got annoyed with striking and the cling-clang sound," xi said.

but he didn't want to give up, so he forced himself to persist.

after a period of time, he received praise from teachers and won the second prize in a calligraphy and painting competition. the sound is no longer a noise to him. instead it makes his life colorful.

"i like to ponder the carving skills in my free time," he said. "i am not impetuous anymore and now i know how to concentrate on a task."

jiang xiaowei / shine

a prisoner carves on a ceramic tile at shanghai wujiawa prison.

chen said his group had various tasks and the weekly prison workshop often interrupted others, so they once thought about giving up.

but they finally decided to keep on after learning from the police that all these lawbreakers treasured the opportunity of study and those who were bad-tempered had learnt to behave well from the carving course.

"maybe this is the glamor of intangible cultural heritage," chen said.

"we have noticed with our eyes that they do keep calm and focus on the work, judging from the density of engraved dots and the thickness of knife tips.

"we now treat the project as a work of art."

at present, more than 100 inmates have attended the class, and porcelain carving has become popular in the prison. dozens of convicts have applied for future classes.

jiang xiaowei / shine

inmates carve on ceramic products at shanghai wujiawa prison.

chen said if offenders pass the examination and are prepared to join his team after being released, he is willing to sign employment agreements with them.

"it can encourage them to better rehabilitate, because if they violate discipline, their employment agreements will be canceled."

in recent years, through social media, a large number of people know that in shanghai prisons, there are different kinds of intangible cultural heritage classes, such as gu embroidery, traditional opera and paper-cutting.

many netizens marvel at the achievements of those inmates.

chen said that intangible cultural heritage skills are easily accessible in society and his team welcome all those who are interested to join them.

上观号作者:上海监狱