外国人不了解防疫规定怎么办?社区里的“翻译官”起了大作用

位于枫林街道的四季园小区大概有1300位居民,其中有三四十位是外籍人士,这几天小区进行核酸检测,看不懂也听不懂中文的他们,心里总是七上八下的。多亏了小区有位“翻译官”,协助小区组织核酸检测的同时,也作为翻译为外国人解释情况,获得了社区和外国居民的双双点赞。

这名志愿者名叫潘方,丈夫是位德国人,原先长期居住在国外。如今已经退休了的潘方,一直是小区里的热心肠,潘方表示,因为自己长期和外国人打交道,很理解他们这时的心情,“他们因为听不懂,也不知道到底是什么情况,就会很无助,也很迷茫。”

有了潘方这位“翻译官”,不仅减轻了居委工作人员的压力,也让外国居民可以更好地理解防疫措施,推动防疫工作有效地落到实处。

这一次小区封闭进行核酸筛查,潘方主动报名了志愿者,“翻译官”再次上线。除了帮忙沟通、宣讲防疫政策,潘方最主要的工作是帮助外籍人士登记核酸检测的信息,“有些外国人的亲属是持有身份证的,可以帮忙在健康云上登记。还有很多外国人只有护照,我们就会和医生一起,现场帮他单独登记信息。”

有了翻译,小区里的防疫工作推进得十分顺利,做志愿者以来,潘方最大的感受就是快乐,“我觉得做志愿者是一件很快乐的事情,我先生也非常支持,这是很有意义的一件事,能帮助到他人,自己也很舒服。”

潘方说,在小区里做志愿者、帮忙翻译只是举手之劳,志愿服务还将持续下去,“我已经在网上申请了街道的志愿者,如果有需要我去其他小区帮忙,我也都可以。”

记者:汪晓

编辑:毛雯露

校对:王冰倩

转载请注明来自上海徐汇官方账号

上观号作者:徐汇通