专访《行进中的中国》总导演:揭秘纪录片背后的“外宣逻辑”

2月25日上午,全国脱贫攻坚总结表彰大会隆重举行,宣布我国脱贫攻坚战取得了全面胜利。我们又该如何用外国人易于接受的方式,把这一彪炳史册的人间奇迹,不歪曲、不夸大、不回避,原原本本讲给世界听?

2月25日、26日晚,系列中英合拍纪录片《行进中的中国》的前两集,于东方卫视、纪实人文频道、上海外语频道播出,并同步登陆百视tv移动客户端。记者专访了纪录片总导演陈亦楠,分享这一中宣部国际传播局“纪录中国”传播工程重大外宣项目问世的台前幕后。

相比视觉冲击

更在意反映中国智慧

“中国有14亿人口,是地球上人口最多的国家。这样一个人口大国如何在充满挑战的时代中把握机会,不仅生存下来,并且还能蓬勃发展呢?”在《行进中的中国》纪录片开场,一段用英语发出的设问,带领观众“跳出中国看中国”,揭秘从全球疫情蔓延到极度贫困,中国如何应对并解决这一系列难题。

纪录片第一集中,围绕“中国脱贫攻坚工程”这一主题,以国际化的叙述方式,将偏远地区少数民族非遗绣娘发展产业、西部地区沙漠化治理如何与互联网有效结合、云南普洱农民种植咖啡豆、上海期货交易所通过金融产品精准扶贫天然橡胶产地四个故事娓娓道来,展现了非遗扶贫、生态扶贫、产业扶贫、金融扶贫等中国首创的扶贫方式。

“中方团队首先提供了20个故事的素材,随后由英方团队根据西方受众的兴趣,每集挑选最有代表性的4个故事。”陈亦楠表示,英方团队最后留下的故事,有时出乎中方的意料。例如在被舍弃的素材中,中方起初推荐一个西部悬崖村小朋友,通过吊索去上学的故事,“因为从视频的角度来看,它拥有震撼的视觉冲击力,我们也觉得国外可能会喜欢这样的视角。”

通过彼此磨合,陈亦楠发现,比起好看的画面,英方更希望在故事中,能向世界提供具有参考价值的中国方案、中国模式、中国智慧:“例如用金融产品精准扶贫天然橡胶产地的案例,英方就觉得特别充满中国智慧。”

纪录片第二集则聚焦中国在疫情防控常态化下,各行各业如何有序地进行复工复产,促进经济快速复苏的故事,展现在新形势下中国产业结构发生的调整、不同行业的恢复与兴起、中国企业快速应对和转型创新,以及人们如何调整心态适应新变化新生活。

反映中国抗疫成果,现在看来“理所当然”,但在拍摄阶段,却实属“快速反应”。陈亦楠介绍,《行进中的中国》项目策划阶段,全球疫情尚未暴发。到了去年四五月份,中国疫情慢慢好转时,纪录片开拍,此时中方团队做出预判,中国的社会生活和经济将恢复正常,并迅速与英方团队形成共识,增加了第二集的内容。“事实证明预判是正确的,在下半年,中国成为全球唯一实现经济正增长的主要经济体,这正反映出中国共产党在决战决胜脱贫攻坚过程中取得的非凡成就。”

克服疫情阻碍

首次采用“云合作”合拍模式

从中国西南部的农场到东部的沿海城市,再到西北部的大沙漠,《行进中的中国》以两位外籍主持人安龙和珍妮为视角,他们与国际社会普遍关注的对象进行交流,包括中国农民工、女性、网红等。纪录片以风格化与轻快的节奏,通过个体故事展现脱贫攻坚的宏大叙事。

“选择双主持人,既是纪录片形式上的创新,也是克服疫情造成的影响。”陈亦楠表示,中宣部起初向拍摄团队推荐了一名海外主持人,但因为疫情无法到达中国。因此,主持人的人选既要考虑到行程不会受阻,还要考虑他们对中国问题的专业性,以及能获得国际社会的普遍认可。最终选定的安龙是澳大利亚人,而珍妮是菲律宾人,同时也是新华社记者。他们深入现场进行观察与采访,既让故事具有可信度与生动性,也符合西方观众的收看习惯。同时,双主持人兵分两路,彼此交叉,既丰富了表现形式,也适应在疫情背景下,用最快速度完成拍摄。

参与制作《行进中的中国》的中英团队,也称得上是当时的“最优解”。来自上海广播电视台纪录片中心的陈亦楠团队,曾制作过纪录片《亚太战争审判》《东京审判》;英方团队为英国雄狮电视制作公司,曾制作过纪录片《中国春节》《孔子》。双方都具有丰富的中西合作经验,并首次采用了“云合作”国际合拍模式,所有的策划、沟通、配音,都是通过越洋视频完成的。

“由于全球疫情影响,英方团队无法来到中国,对纪录片制作是非常大的挑战。” 陈亦楠透露,拍摄完成的所有素材,中方用两周时间完成粗剪后,寄给英方用一周完成精剪,最后再寄回中国。怎料,素材刚刚寄到英国伦敦,病毒就出现了变异。于是装着素材的硬盘在寄回后,中方团队“全副武装”,戴好口罩、手套,对硬盘进行全面消毒,才能接着工作。

在克服种种困难后,这部被纳入国家广播电视总局2021—2025年“十四五”重点纪录片选题、上海市围绕全面小康和建党百年主题首批重点文艺创作项目的纪录片,在25日晚将率先与中国观众见面。陈亦楠透露,按照计划,纪录片后续还将面向海外发行。

栏目主编 张琪

责任编辑 杨林雨

图片来源 受访者供图

上观号作者:浦东观察